MangaSourceTokyo

クリックして拡大

タップして拡大

日本人が誤解される100の言動 100 Cross-Cultural Misunderstandings Between Japanese People and Foreigners【日英対訳】 (対訳ニッポン双書)

レビュー(0件)

カテゴリ:Japanese Culture

英語力がある人ほど陥りやすいワナとは?!日本人が誤解を受けるメカニズムを徹底的に追求し、最善の解決策を具体的に伝授! 欧米をはじめ、日本・中国・インドの大手グローバル企業96社4500名の異文化摩擦を解決してきたカリスマ・コンサルタントによる「英語で理解し合う」ための指南書第2弾! 海外の人とコミュニケーションをするとき、多くの人は英語がうまくしゃべれないことを気にして、英語さえうまく操れればと思ってしまいます。実は、英語力に多少問題があっても、海外の人とうまくやっていける人もいれば、英語は上手なのに、相手に思わぬ誤解や不信感を与えてしまう人がいることに、どれだけの人が気づいているでしょうか。

山久瀬 洋二 (著), ジェイク・ロナルドソン (翻訳)

出版社からのコメント
【対訳ニッポン双書について】

『ニッホ?ンを、もっと世界へ! 』
日本のことを英語て?説明て?きるようになりたい、外国人の疑問・質問に正しく答えたい、そんなニーズにヒ?ッタリのシリース?。日英を左右に配置したヘ?ーシ?対訳なのて?、ストレスなく読み進められます。
著者について
山久瀬洋二(やまくせ ようじ)
1955年大分県生まれ。日本の大手出版社のニューヨーク駐在員を経て独立。同地にメディアエージェントおよびコンサルティングファームを設立。以降アメリカの異文化ビジネスに関するコンサルティングファームであるクラーク・コンサルティング・グループなどのシニアコンサルタントとして注目を浴びる。日本や欧米の100社近くに及ぶグローバル企業での人事管理、人材開発を中心としたコンサルティング活動を展開。特に異文化環境でのプロジェクト進行などをテーマにした様々なジョイントプロジェクトの立ち上げに関わる。

ジェイク・ロナルドソン(Jake Ronaldson)
カナダのオンタリオ州生まれ。2000年に来日し、現在は妻、子供と東京に在住。フリーライターとして、音楽・映画雑誌などへの記事の寄稿、翻訳などを多数手がける。執筆活動のほかに、日本人に英語を教えるクラスなどもひらいている。

出版社: IBCパブリッシング (2010/12/24)
発売日: 2010/12/24
言語: 日本語
ペーパーバック: 256ページ
ISBN-10: 4794600593
ISBN-13: 978-4794600592
寸法: 1.8 x 18.8 x 13.3 cm

商品番号
9784794600592
Condition
new
レーベル
IBC Publishing
配送
About shipping
返品
届いた商品が注文商品と異なる場合、または商品が破損している場合にのみ可能です。
保証
安全なお取引に対するお約束
1,540円

+1% ポイント還元

1点 在庫有り
配送
支払方法
accepted payments  accepted payments  accepted payments  

まとめ買いして節約しましょう!たくさん買えば買うほど、送料(1冊あたり)が安くなります!例:マンガ1冊 約17ドル(17ドル/冊)、マンガ3冊 約17ドル(5.7ドル/冊)、マンガ5冊 約20ドル(4ドル/冊)。

商品のレビュー

現在商品レビューはありません....

関連する商品

MangaSourceTokyo

インフォメーション

東京練馬区にある弊社の準備センターでは、毎月 5,000 kg 以上の荷物と 2,000 冊以上の書籍を配送しています。Amazon と eBay の販売業者として、2018 年以来 500 件を超える肯定的なレビューを受け取っています。
現在、調達可能な品目は約60万点あります。
世界最大級の品揃えを誇る日本書店専門店として、海外のお客様にも日本の書籍をもっと楽しんでいただけるよう年々進化しております。

More About Us
9784794600592 In Stock new
IBC Publishing